Your Privacy is Important to us

We encourage you to review our Terms of Service, and Privacy Policy.

By continuing, you agree to the Terms listed here. In case you want to opt out, please click "Do Not Sell or Share My Personal Information" link in the footer of this page.

Opt out of the sale or sharing of personal information

We won't sell or share your personal information to inform the ads you see. You may still see interest-based ads if your information is sold or shared by other companies or was sold or shared previously.

Continue on TOI App
Open App
Login for better experience!
Login Now
Welcome! to timesofindia.com
TOI INDTOI USTOI GCC
TOI+
  • Home
  • Live
  • TOI Games
  • Top Headlines
  • India
  • City News
  • Photos
  • Business
  • Real Estate
  • Entertainment
  • Movie Reviews
  • Lifestyle
  • Podcasts
  • Elections
  • Web Series
  • Sports
  • TV
  • Food
  • Travel
  • Events
  • World
  • Music
  • Astrology
  • Videos
  • Tech
  • Auto
  • Education
  • Log Out
Follow Us On
Open App
  • ETIMES
  • CINEMA
  • VIDEOS
  • TV
  • LIFESTYLE
  • VISUAL STORIES
  • MUSIC
  • TRAVEL
  • FOOD
  • TRENDING
  • EVENTS
  • THEATRE
  • PHOTOS
  • MOVIE REVIEWS
  • MOVIE LISTINGS
  • HEALTH
  • RELATIONSHIP
  • WEB SERIES
  • BOX OFFICE

Translated works of 2019 you must read

TIMESOFINDIA.COM | Last updated on - Jan 6, 2020, 08:00 IST
Comments
Share
1/13

Translated works of 2019 you must read

Translated literature is popular among readers and it is finally getting worldwide recognition with the advent of many brilliant translators. For any translated work of literature, retaining the perception and nuances of the original language in which it was written is one of the biggest concerns. However, good translators make the task of retaining the essence of a literary gem easier. Afterall, translation is an art in itself. Looking back at the year gone by, here we list down some remarkable translated fictions of 2019 which are worth reading and adding to your bookshelf.

2/13

'Yashodhara: A Novel' by Volga

Sahitya Akademi Award-winning Telugu writer, Volga's book 'Yashodhara: A Novel' is translated into English by P.S.V. Prasad. As the title suggests, the book tells the story of Siddhartha, the future Gautama Buddha's wife Yashodhara. 'The Yashodhara we meet in Volga's feminist novel is quick-witted, compassionate and wants to pave a way for women to partake in spiritual learning as equals of men,' reads the book's blurb.

(Photo: Harper Perennial India)
3/13

'The Memory Police' by Yōko Ogawa

'The Memory Police' by Yoko Ogawa is a Japanese fable about an island where disappearance is a way of life. The novel is surreally dystopian, except that while people whine about the sinking quality of life, they do not expressly regret the loss of things they have forgotten. In 2019, it was published in English by Pantheon Books and Harvill Secker; it is translated by Stephen Snyder.
(Photo: Harvill Secker)
4/13

'The Aunt Who Wouldn’t Die' by Shirshendu Mukhopadhyay

Shirshendu Mukhopadhyay’s 'Goynar Baksho' is translated into English ('The Aunt Who Wouldn’t Die') by Arunava Sinha. The story is about a large East Bengali zamindari family in decline. It focuses on the lives of a mother, a daughter, and the ghost of a widowed aunt, whose merciless haunting of the mother forms the crux of this delightful book.
(Photo: BEE Books)
5/13

'Mouthful of Birds' by Samanta Schweblin

Samanta Schweblin's 'Mouthful of Birds' is a collection of short stories. Originally published in Spanish, it is translated into English by Megan McDowell. Long-listed for the Man Booker International Prize in 2019, the stories in 'Mouthful of Birds' delve into the cryptic depths of the human psyche. The book mostly talks about dysfunctional families on the cusp of change.
(Photo: Riverhead Books)
6/13

'There's Gunpowder in the Air' by Manoranjan Byapari

Manoranjan Byapari's 'There's Gunpowder in the Air' was first published in 2013 as 'Batashe Baruder Gondho' in Bangla. The novel springs directly from Byapari’s personal experiences and political learning. It is a darkly comic indictment of the Indian prison system as well as a deeply empathetic historical document of Naxalism in West Bengal. Byapari's novel is translated from Bangla by Arunava Sinha.
(Photo: Eka)
7/13

'A Gujarat Here, A Gujarat There' by Krishna Sobti

Autobiographical in nature, Krishna Sobti’s 'A Gujarat Here, A Gujarat There' is a marvellous tale of partition, loss and dislocation. Translated from Hindi by Daisy Rockwell, the book chronicles Sobti’s memories of Partition, studying in Lahore, setting up a new life in Delhi and then coming to Sirohi for a job. The book is an unconventional experiment in merging facts with fiction.
(Photo: Penguin Hamish Hamilton)
8/13

'Drive Your Plow Over the Bones of the Dead' by Olga Tokarczuk

Nobel Prize in Literature 2018 winner Olga Tokarczuk's 'Drive Your Plow Over the Bones of the Dead' is an astonishing amalgam of murder mystery, dark feminist comedy and paean to William Blake. Originally written in Polish, 'Drive Your Plow Over the Bones of the Dead' is translated into English by Antonia Lloyd-Jones. The story is about a mildly misanthropic old woman named Janina, who has a special understanding of the world. The novel is a cabinet of curiosities of human and animal struggle and interdependence.
(Photo: Riverhead)
9/13

'Celestial Bodies' by Jokha Alharthi

Jokha Alharthi created history in 2019 by becoming the first Omani writer to win the Man Booker International Prize 2019 for her book 'Çelestial Bodies'. The novel was initially written in Arabic and later translated into English by Marilyn Booth. The story follows the lives of three sisters and their families; through them, Alharthi examines the radical changes in Oman over the past century from the perspectives of the members of several interconnected families. 'Celestial Bodies' charts Oman's transformation after it achieved independence from Britain in 1951.
(Photo: Simon & Schuster India)
10/13

'Amma' by Perumal Murugan

Excerpted with permission from Perumal Murugan, 'Amma' has been translated from the Tamil by Nandini Murali and Kavitha Muralidharan. Sprinkled with pragmatic nostalgia and pleasant humour, 'Amma' reverberates the life of Perumal’s strong, independent and extraordinary mother.
(Photo: Eka)
11/13

‘Al Arabian Novel Factory’ by Benyamin

Malayalam writer Benyamin's 'Al Arabian Novel Factory' is a sequel to his 2018 award-winning novel 'Jasmine Days'. ‘Al Arabian Novel Factory’ is about the recognition of the power of books in the face of state repression. It follows the story of Pratap who has left a stable family life in Toronto for an unknown middle-Eastern city, in search of Jasmine, the lost love of his youth. The book is translated into English by Shanaz Habib.
(Photo: Juggernaut)
12/13

'A Window Lived in the Wall' by Vinod Kumar Shukla

Vinod Kumar Shukla's novel 'A Window Lived in the Wall' is translated from Hindi by Satti Khanna. The novel explores marriage and talks of poor people who manage to be generous in drab circumstances. It centres on peoples’ daily lives, with humour and lyricism.
(Photo: Eka)
13/13

'The Angel’s Beauty Spots: Three Novellas' by K.R. Meera

Translated from the Malayalam by J. Devika, K.R. Meera’s 'The Angel’s Beauty Spots: Three Novellas' depicts a world where women have to struggle to make themselves seen, heard, and loved. Meera’s work infuses life, disappointment, betrayal, violence and a claustrophobic sense of hopelessness. And yet, there is love and tenderness, and moments that redeem these women.
(Photo: Aleph Book Company)

Start a Conversation

Post comment
Featured In lifestyle
  • From reversing waterfalls and doorless homes; Maharashtra’s most unique wonders every curious traveller should experience
  • Leander ‘Legend’ Paes’ crores-worth Mumbai home is a living tennis museum blending Grand Slam glory with 176 bougainvillea blooms
  • Neeraj Chopra and Himani Mor's unusual love story, followed by a secret wedding, is straight out of a Bollywood script
  • Perfect hair vs healthy hair: What should be your right hair goal?
  • Success quote of the day by Kapil Dev - 'If you want to do something, achieve something, you can't be thinking all the time of what you don't have'
  • Meet the cutest ‘toll collectors’ in the Himalayas and why Zanskar deserves a spot on every traveller’s bucket list
  • Indian towns where clouds float through the streets
  • How to parent as a team even when your parenting styles clash
  • Small habits that support daily calm in children
Photostories
  • From reversing waterfalls and doorless homes; Maharashtra’s most unique wonders every curious traveller should experience
  • ​Dinosaurs made famous by Jurassic Park and Jurassic World​
  • 10 dog names that make puppies sound extra adorable (and somehow even cuter in real life)
  • Leander ‘Legend’ Paes’ crores-worth Mumbai home is a living tennis museum blending Grand Slam glory with 176 bougainvillea blooms
  • 5 tiny kitchen habits that may be increasing electricity bills quietly
  • From Hina Khan, Dipika Kakar, to Kirron Kher: TV celebs who fought cancer like a boss
  • Actors who publicly criticized their own movies: Brad Pitt, Hugh Jackman, Halle Berry, and more
  • 5 most stylish men in the history of Tennis
  • Why you should take a ‘fart walk’ after meals, NYC doctor explains
Explore more Stories
  • 6
    What is the person who makes pizzas called?
  • 5
    From reversing waterfalls and doorless homes; Maharashtra’s most unique wonders every curious traveller should experience
  • 5
    5 tiny kitchen habits that may be increasing electricity bills quietly
  • 7
    5 most stylish men in the history of Tennis
  • 8
    Perfect hair vs healthy hair: What should be your right hair goal?
Up Next
  • ETimes
  • /
  • Life & Style
  • /
  • Books
  • /
  • Features
  • /
  • Translated works of 2019 you must read
About UsTerms Of UsePrivacy PolicyCookie Policy

Copyright © May 30, 2026, 04.08PM IST Bennett, Coleman & Co. Ltd. All rights reserved. For reprint rights: Times Syndication Service