Vivek Shanbhag’s Hyphen aims to ignite interest in Indian language writing
Kannada novelist-playwright Vivek Shanbhag is launching a pan-Indian translation initiative, Hyphen, to support translations from regional languages into English and create an ecosystem that will boost this process.Bengaluru-based Shanbhag, who found readership beyond Kannada with English translations of his Ghachar Ghochar and Sakina's Kiss, has founded Bahuvachana Trust that will launch a literary journal in English, a publication house dedicated to translations from regional languages to English and a digital platform.He tells Sarju Kaul that the main aim is to spark curiosity and interest in writing from Indian languages. Excerpts: Q: Translations of fiction in Indian languages to English are rare despite recent international triumphs of ‘Tomb of Sand' by Geetanjali Shree and ‘Heart Lamp' by Banu Mushtaq. What inspired you to launch this initiative?A: Awards may spark curiosity and hype around an author or a book, but readers' hunger for Indian literature can truly be satisfied only when quality translations are available in abundance. As a reader, I long to encounter works from across all Indian languages, and it is this collective longing that inspired Hyphen.Just as only a few writers can earn a living solely from their writing, the same holds true for translators. Ensuring fair compensation for translators is not an easy challenge to solve, since it is tied to book sales.Q: Will this initiative focus on translations only into English?A: Yes, translations from Indian languages into English.Q: How much work do our govts need to put in to help promote regional literature, especially translations?A: The literature in Indian languages is so vast and rich that any support or promotion feels inadequate. Govt organisations prioritise representation over quality. In the process, many significant works are overlooked. Selection is often filtered through markers such as major awards, which means that translations largely feature senior writers. New voices deserve equal attention, and Hyphen hopes to address this gap. In Karnataka, unfortunately, the position of the Sahitya Academy chair has been reduced to a political appointment.Q: How does the initiative plan to change low interest in translations from regional languages to English and to other Indian languages?A: Making this diverse wealth accessible to readers is the essential first step. Once a book is available in English, it can generate demand for direct translations into other languages. These goals cannot be achieved overnight; they require sustained energy, commitment, and the ability to endure the long journey ahead.Q: One of the biggest drawbacks to developing a robust reading habit with focus on Indian literature is the lack of public libraries in India and focus on generic fiction in bookshops. How will your initiative tackle this?A: The Hyphen Digital Platform will feature a curated online bookstore dedicated to translated works. While the economics of a physical bookstore can be limiting, an online platform, driven by a single clear focus, has the flexibility to make a real difference and become a powerful tool.Q: How will the initiative help in capacity building for translators, especially given that there is a lack of academic courses in our universities?A: Translation is not merely an academic exercise, it's a creative process. There was a time when many of our finest creative writers were also academicians, but that has changed now. Translation, too, has moved beyond academia. We can see evidence of this shift all around us.Q: Have you estimated the amount of funding required and how will you raise it?A: Hyphen is funded by a consortium of philanthropists.Q: Your books were translated into English. How has your experience informed your wider view of translations?A: English is a powerful, flexible language, yet translating between Indian languages differs from translating into English. Cultural nuances that pass easily between Indian languages often resist direct transfer, making English prose sometimes feel blunt. Linguistic structure adds another challenge: in many Indian languages, verbs come at the end of a sentence, shaping rhythm and suspense, whereas their earlier placement in English alters the flow and reader experience. Q: How will your experience in editing a journal, Deshakaala, and translating literature from other languages to Kannada help you run different aspects of this initiative?A: I'll draw deeply from this experience, which revealed how much effort it takes to uncover the wealth hidden in our languages. Indian literature is often called a "goldmine". One does not find gold coins lying around. What lies there is raw ore, and extracting even a gram of gold requires processing a ton of it. This is the truest metaphor for the labour and dedication translation demands.
Popular from City
- 31 die in stampede during TVK leader Vijay’s Karur campaign
- Revival of Valli Kummi: Traditional Tamil Folk Dance Enhances Mental Wellness and Community Connection
- Panathur-Balagere stretch in Bengaluru cut open barely 12 hours after relaying
- Bangla hilsa flop show in Bengal markets
- Hyderabad floods: Himayat Sagar gates opened; Musi River overflows, streets submerged, over 1,000 rescued
end of article
Trending Stories
- "He stayed the same": Gisele Bündchen opens up about why she left Leonardo DiCaprio after years of an on-and-off relationship
- “They didn’t want a Black character”: Dwyane Wade's wife Gabrielle Union opens up about being rejected from a movie due to her ethnicity
- Billionaire Silicon Valley investor says US' H-1B visa policy could backfire: ‘Engineers from Indian universities are…’
- America’s largest bank JPMorgan to employees as H1-B visa fees increased to $100,000: Return to US before September 21
- Martina Navratilova net worth in 2025: Inside her tennis career, earnings, family, and more
- First Harjinder, then Partap Singh: US won't give commercial driver license to non-citizens unless...
- "Your career never recovered since Kanye ended it": Charlie Kirk’s derogatory political attacks on Taylor Swift’s stance resurface amid his death
Featured in city
- IMD predicts heavy rain in Mumbai, suburbs; orange alert issued
- With 6 times tourist-to-population ratio; questions rise over Goa’s sustainability amid tourism surge
- Mumbai weather: Rain expected today; AQI improves
- Hyderabad floods: Himayat Sagar gates opened; Musi River overflows, streets submerged, over 1,000 rescued
- From Bottlenecks to Breakthroughs: Stunning Visuals of Chennai’s Rs 164.92 Crore Steel Flyover — a 2 km Urban Marvel Rising Over T Nagar Chaos to Redefine City Commutes
- Panathur-Balagere stretch in Bengaluru cut open barely 12 hours after relaying
Visual Stories
- Karishma Tanna:Black magic meets fiery attitude
- 10 strikingly colourful snakes in the world
- Navratri 2025: Bollywood actresses inspired stunning grey ethnic looks for day 6
- ACV to Peanut Butter: Hair growth hacks that show results faster than you think
- Shweta Tiwari’s top 10 ultra-glam looks
- 'Kushi': 10 interesting facts about Vijay and Jyotika's film
- Shubhangi Atre’s Navratri celebrations with Bhabiji co-stars
- In pics: Trisha Krishnan is an absolute diva
- In pics: Stunning looks of Mamitha Baiju
- Malavika Mohanan stuns in red saree and glam fits
Videos
02:40 Indian and Russian Ministers Mock US Expectations After Trump’s Fresh Oil Ultimatum05:20 World Leaders Call For Big UN Reform, Endorse India's Bid For UN Security Council Permanent Seat03:13 Leh Protests: DGP Explains Wangchuk Arrest, Pakistan Connection Under Scanner06:14 India Dragged Into Bangladesh Politics: Muhammad Yunus Accuses New Delhi of Spreading Propaganda10:25 'I Am No Criminal': Harjit Kaur Narrates Heartbreaking Story of Deportation From US After 32 Years05:16 Jaishankar Hosts BRICS Meeting In New York, Opposes US Tariff Threats On Global Trade05:16 PM Modi Launches BSNL’s Swadeshi 4G, Says India Now Among Top 5 With Indigenous Technology03:44 'No Mercy For Troublemakers': UP CM Yogi Issues 'Dussehra' Warning After 'I Love Muhammed' Violence03:11 NATO Chief Changes Tune After MEA Blasts Remarks Alleging PM Modi Called Putin Amid Tariff Pressure
Photostories
- From Delhi to Gujarat: These 5 stepwells steal the spotlight and why
- 5 longevity tips from the world’s oldest person, Maria Branyas, 117
- Is your milk real or adulterated? 5 quick home tests to find out
- Joint pain? US doctor recommends 6 supplements to beat osteoarthritis
- Does drinking more water actually help you lose weight?
- This one simple habit before a warm shower can help regulate Blood Pressure
- Fitness coach shares 10 common mistakes that ruin weight loss progress
- 5 habits that quietly hold you back– and why it's time to let them go
- Simple steps to maintain wooden furniture at home
- ‘Rockstar’, ‘Ghajini’ and ‘Rang De Basanti’: Films that leave us smiling and crying at the same time
Top Trends
Up Next
Start a Conversation
Post comment